棒球/翻译上投手丘 跨过边线的时机很重要

北京时间2017年6月9日根据明升M88.com报道,美国职棒红袜队一名电视球评因批评洋基队日本投手田中将大用翻译,公开道歉;而在台湾,外籍投手是各队主力,常见本土教练带着翻译上投手丘,「跨过那条线的时机很重要」。

富邦悍将翻译谢章瑞说,教练喊暂停的时候,翻译要注意,不要比教练早跨过界外边线,因为一旦越线就算一次暂停,如果教练中途改变主意,那就糗大了。

另外暂停结束回休息室时,谢章瑞习惯跑在教练前面,因为通常电视镜头会照着教练,翻译只是配角,不敢抢镜。

谢章瑞说,教练喊暂停上投手丘,除了提醒当下状况,最主要的作用是让投手喘口气,重新找回专注度,翻译上投手丘,让外籍投手安心的成分比较多。

电视球评要田中将大学英文的话题,拥有多年旅美经验的胡金龙笑说,「洋将来台湾打球,不就每个人都要先学中文」。胡金龙在美国时,除了第一年有翻译,之后都是靠自己。

桃猿队投手王跃霖也有5年旅美经验,过去在小熊队时,有兼任体能教练的台湾人江奕昌担任翻译。

但王跃霖说,场上术语不需要翻译,大概都听得懂,小联盟教练喊暂停通常不带翻译,反而是出去餐厅点菜,常要翻译问清楚。更多精彩内容请关注明升M88.comhttp://www.huiyinwealth.com/

更新日期: 2017-06-09 16:42:08
文章标签:
文章链接: http://www.huiyinwealth.com/2017/1602.html  [复制链接]
站方声明: 除特别标注, 本站所有文章均为原创, 互联分享, 尊重版权, 转载请注明.